Says he wants to find out how much he can get on his wife's policy.
Dice di voler sapere quanto può ottenere dalla polizza della moglie.
He said he just wanted a loan on his wife's policy.
Ha detto di volere un prestito sulla polizza di sua moglie.
Yes, I went in to see if I could get a loan on my wife's policy.
sono andato a chiedere un prestito sulla polizza di mia moglie.
It's always been Starfleet's policy to deal with new species on a basis of openness and trust... until proven otherwise.
La flotta è sempre stata aperta e disponibile nei confronti di altre specie, se c'erano i presupposti.
He says you've got a lot of money coming to you from Del's policy.
Dice che riceverai un sacco di soldi per via della polizza di Del.
Okay, what's the restaurant's policy about people eating that?
Cosa dice la regola per la gente che mangia quel cibo?
Ladies, this hospital's policy on sexual harassment is well established, plus...
Signore, le regole dell'ospedale riguardo le molestie sessuali sono ben definite.
Seriously, would you like to hear the school's policy on gambling, Mr. Echolls?
Seriamente, vuole sentire la politica della scuola sul gioco d'azzardo, signor Echolls?
The store's policy was very clear.
La politica del negozio era molto chiara.
I became a kidnap and ransom specialist after I realised the bureau's policy on nonpayment to kidnappers is antiquated and dangerous.
Sono diventato uno specialista in rapimenti e riscatti quando ho capito che la politica del Bureau di non pagare i rapitori e' antiquata e pericolosa.
She supported Wayne Palmer's policy of appeasement.
Ha sostenuto la politica pacifica di Wayne Palmer.
Or have you forgotten about Big Mike's policy on Mammary Cam?
O vi siete dimenticati della politica di Big Mike sulla "camera mammaria"?
War has been this administration's policy from the beginning.
! La guerra e' stata una politica di questa amministrazione dall'inizio.
I was wondering what your town's policy is regarding firearms.
Cosa dicono le vostre normative sulle armi da fuoco?
I'm just saying, it's not on my homeowner's policy yet, so if you flush it by mistake, I'm screwed.
Non e' fra le clausole della polizza sulla casa quindi se tiri l'acqua per sbaglio, sono fottuto.
This property's policy is to refuse certain bookings for the purpose of group events or parties, including pre-wedding stag and hen parties.
La struttura si riserva il diritto di rifiutare alcuni tipi di prenotazione per eventi di gruppo e feste, inclusi gli addii al celibato o nubilato.
No, I knew Rachel's policy up front.
No, conoscevo la politica di Rachel.
I wish that I could expedite the claim on your wife's policy, but I'm afraid it won't be fully processed until the criminal investigation is closed.
Vorrei poter accelerare la domanda per la polizza di sua moglie, ma purtroppo non sara' completamente esaminata finche' le investigazioni non saranno concluse.
We don't get votes by praising the president's policy.
Non otterremo voti elogiando la politica del presidente.
Now it's the bank's policy to mark all currency in case any kind of theft occurs.
Per questo, la politica della banca prevede che le banconote vengano contrassegnate.
It is not, for it is contrary club's policy to have female bouncers.
No, mi spiace. Non e' possibile. Le donne che stanno alla porta sono contro la nostra politica interna.
I've spoken to a number of the president's policy advisors, who say there's been a lot of disagreement on the economic team as to exactly what form this jobs package should take.
Ho parlato con alcuni consiglieri del presidente, che dicono ci sia un grande disaccordo nel team economico riguardo... quale forma prenderà questo pacchetto per l'occupazione.
This property's policy is to refuse certain bookings for the purpose of group events or parties, including pre-wedding stag/bachelor and hen/bachelorette parties.
La struttura si riserva il diritto di rifiutare alcuni tipi di prenotazione per eventi di gruppo e feste, inclusi gli addii al celibato o nubilato. Tariffe obbligatorie
For more information on your bank's policy concerning fees for receiving international wire transfers, please contact your bank directly.
Per ulteriori informazioni sulla politica della tua banca riguardante le commissioni per ricevere bonifici internazionali, contatta direttamente la tua banca.
Mr. Browning Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation.
Sig. Browning Maurice Fischer tende a evitare le controversie legali.
But it's policy to put on a hold.
Ma e'... una norma precauzionale fissare questo limite di tempo.
UMart's policy is to never limit the opportunities of our employees, no matter their race, gender, age, sexual orientation.
La politica U-Mart e' quella di non limitare le opportunita' dei nostri dipendenti, senza distinzione di razza, sesso, eta', orientamento sessuale.
Who told you about Adele's policy?
Chi ti ha detto della polizza?
I've destroyed Mrs. Maurelle's policy... and I think I killed the shredder.
Ho distrutto la polizza della signora Maurelle... e penso d'aver rotto il trita-documenti.
What is your school's policy on bullying?
Qual e' la politica della sua scuola sul bullismo?
Because that's the Lusty Leopard's policy on Friday nights, and I'm so mad at you that I know that!
Perche' al "Leopardo Lussurioso" e' sempre cosi' al venerdi' sera e il fatto che io sappia questa cosa mi fa davvero incazzare con te!
Google's policy is that both URLs be within the same website (meaning that they share the same domain).
In base alle norme di Google, questi due URL devono trovarsi sullo stesso sito web (e quindi condividere lo stesso dominio).
We have already stressed the importance of respecting the company's policy.
Abbiamo già sottolineato l'importanza del rispetto della politica aziendale.
These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy.
Queste decisioni sono chiaramente un riflesso della strategia dell' Attore.
And Perry's policy solution was to ask the people of Texas to pray for rain.
E la soluzione di Perry fu chiedere agli abitanti del Texas di pregare per la pioggia.
It's policy advocates, it's everyone, it's citizens from a diverse set of backgrounds.
Sostenitori politici... chiunque. Sono cittadini coi più diversi background.
In a 2011 report from the Institute for Women's Policy Research, the gender wage gap between men and women was 23 percent.
In un resoconto del 2011 dell'Institute for Women's Policy Research, il divario salariale tra uomini e donne era al 23%.
2.1920390129089s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?